蒙牛のアイスから基準値以上の大腸菌検出
《人民网 2011.11.9より一部抜粋》
■日本語訳■
本紙広州支部の報道によると、11月8日2011年第三四半期広東省工商局は市場で流通し販売されているアイスクリームに対して商品品質監督の抜き取り検査を実施した。その中で検査したアイスクリーム100個のうち合格したものは88個であった。不合格であったアイスクリームの中には有名ブランドの蒙牛も含まれていた。同社で生産されていたヘーゼルナッツアイスクリームでは基準値以上の大腸菌群が検出された。■重要単語■
本报 běn bào=本紙第三季度 dì sān jì dù=第三四半期
雪糕 xuě gāo=アイス
抽查 chōu chá=抽出検査、抜き取り検査
批 pī=個(一まとまりのものを数えるとき)
品牌 pǐn pái=ブランド
蒙牛 méng niú=蒙牛(乳製品ブランド)
在列 zài liè=並べられている
榛子巧克力 zhēn zǐ qiǎo kè lì=ヘーゼルナッツチョコ
大肠菌 dà cháng jūn=大腸菌
超标 chāo biāo=基準超過、標準値を超える
■今日のポイント■
○1 对~进行抽查(调查) jìn xíng chōu chá=~の調査をする
《例》:为了确保食品安全,厂长对工厂的产品进行了抽查。wèi le què bǎo shí pǐn ān quán chǎng zhǎng duì gōng chǎng de chǎn pǐn jìn xíng le chōu chá。
食品の安全確保のため、工場長は工場の製品に対して抜き取り調査を行った。
○2 超标 chāo biāo=基準値を超える、標準値を超える
《例》:那市的二恶英超标、对环境产生严重问题 。nà shì de èr ě yīng huán jìng chāo biāo。
その市のダイオキシンは基準値を超えており、環境に対して深刻な影響を与えている。
■編集後コメント■
蒙牛は伊利などどともに中国を代表する乳製品ブランドとして知られています。日本でもかつて雪印による事件がありましたが、中国でも食品、特に乳製品関係の安全に関してたびたびこのような問題が報じられています。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。