中国人民解放軍の医療救援部隊が「テント小学」の小学生の人気者に
10月27日,在巴基斯坦昆瑞救助点的帐篷小学,学生们依依不舍的与救援队员分别。
《搜狐网 2011.10.28より一部抜粋》
■日本語訳■
中国人民解放軍の医療救援部隊がパキスタンの「テント小学」で人気を集めた。10月27日パキスタンの昆瑞(クン ルイ)の救援地の「テント小学」で、学生たちは救援隊との別れを惜しんだ。
■重要単語■
中国人民解放军 zhōng guó rén mín jiě fàng jūn=中国人民解放軍医疗救援队 yī liáo jiù yuán duì=医療救援部隊
巴基斯坦 bā jī sī tǎn=パキスタン
帐篷小学 zhàng péng xiǎo xué=テント小学
受欢迎 shòu huān yíng=人気がある
昆瑞 kūn ruì=昆瑞
救助点 jiù zhù diǎn=救援地
学生们 xué shēng men=学生たち
依依不舍的与...分别 yī yī bù shě de yǔ ... fēn bié=别れを惜しむ
■今日のポイント■
○1 受欢迎 shòu huān yíng=人気がある
《例》:tā zài rì běn hěn shòu huān yíng她在日本很受欢迎。
彼女は日本で人気がある。
○2 依依不舍的与...分别 yī yī bù shě de yǔ ... fēn bié=别れを惜しむ
《例》:wǒ yī yī bú shě de gēn fù mǔ fēn bié。我依依不舍的跟父母分别。
私は両親との別れを惜しんだ。
■編集後コメント■
この記事はパキスタンの洪水被害の支援の一環として中国人民解放軍の医療救援部隊がテントで授業を受けることを余儀なくされている被災地のこども達の下を
訪れ、身長や体重の検査を行ったり、鉛筆などの筆記用具をプレゼントしたという
ことです。
中国はこのように近年途上国に対する国際協力を拡大しており、今回の支援もその一環といえます。
またパキスタンが長年にわたって中国の友好国であること、また中国がインドに対抗する関係上戦略的に重要な国であることも関係があるでしょう。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。