胡锦涛国家主席、APECへ出席
人民网 2011.11.7より一部抜粋》
■日本語訳■
外交部ホームページの情報によると11月7日,外交部のスポークスマン洪磊は、「胡锦涛国家主席はアメリカのオバマ大統領の招待を受け、ハワイで開催される第19回アジア太平洋経済協力会議(APEC)の非公式首脳会議に出席する」と発表した。■重要単語■
外交部 wài jiāo bù=外務省邀请 yāo qǐng=招待
夏威夷 xià wēi yí=ハワイ
亚太经济合作组织 yà tài jīng jì hé zuò zǔ zhī=APEC(アジア太平洋経済協力会議)
领导人 lǐng dǎo rén=首脳
■今日のポイント■
○1 应~邀请 yīng ~yāo qǐng=~の招待を受ける
《例》:野田首相应美国总统奥巴马邀请,将出发华盛顿。yě tián shǒu xiàng yīng měi guó zǒng tǒng ào bā mǎ yāo qǐng jiāng chū xí rì měi shǒu nǎo huì tán。
野田首相はアメリカのオバマ大統領の招待を受け、近くワシントンへ出発する。
○2 于~至~ =~から~まで
《例》:今年的黄金周于四月三十号至五月五号。jīn nián de huáng jīn zhōu yú sì yuè sān shí hào zhì wǔ yuè wǔ hào
今年のゴールデンウィークは4月30日から5月5日までです。
■編集後コメント■
APECでは今話題のユーロ危機の解決やTPPなど貿易自由化に関して話し合われる予定です。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。