2012年の国家公務員試験に133万人が参加
《中国新闻网 2011.10.27より一部抜粋》
■日本語訳■
(中新网11月27日報道より)一年に一度の”国家公務員試験”戦争が全国で開幕した。今日は133万人の受験生すべてが参加する公共科目の筆記試験が実施された。例年と異なり、2012年度の国家公務員試験は専門性のより高まっている国家機関に対応して"2+x”方式を試験的に行う。一部の受験生はすでに26日午後に“X”の専門科目試験を終え、今日は引き続いて二つの公共科目試験を受験する。識者によると、募集職種は1万8,000に増加しているものの、審査に合格する人数は減少している。しかし、このことにをもって“公務員熱”が冷めたとはいえず、むしろ今年の競争はさらに激しくなるだろうと予想されている。■重要単語■
国考 guó kǎo(国家公务员考试guó jiā gōng wù yuán kǎo shìの略)=国家公務員試験拉开帷幕 lā kāi wéi mù=開幕する
考生 kǎo shēng=受験生
笔试 bǐ shì=筆記試験
针对 zhēn duì=~に対応した、的を絞った、狙いを合わせる
专业性 zhuān yè xìng=専門性
模式 mó shì=モデル
审查 shěn chá=審査する
相反 xiāng fǎn=~に反して、それどころか
■今日のポイント■
○1 与往年不同 yǔ wǎng nián bù tóng=例年と異なり
《例》:今年的春节,与往年不同,我一个人过,真的寂寞。jīn nián de chūn jié yǔ wǎng nián bù tóng wǒ yī gè rén guò zhēn de jì mò
。
例年と異なり、今年の春節は一人で過ごしたのでとても寂しい。
○2 有所~yǒu suǒ=
《例》:上半年,物品价格有所下降。shàng bàn nián wù pǐn jià gé yǒu suǒ xià jiàng。
上半期は物価が下落した。
■編集後コメント■
中国で国家公務員は铁饭碗(tiě fàn wǎn ティェ ファン ワン)と呼ばれ大学生の雇用が不安定で就職難である中で数少ない安定した仕事として絶大な
人気を誇っています。しかし人口大国の中国では公務員試験の競争率の高さは
日本よりはるかに高く、ここでも激しい競争が発生しています。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。