【旅行・ビジネス】中国語の時間帯表現を完全攻略|早上・上午など

【旅行・ビジネス】中国語の時間帯表現を完全攻略|早上・上午など

中国語で時間帯を表す言葉といえば、早上・上午・中午・下午・晚上などが思い浮かびますね。ところが「凌晨(língchén)」「傍晚(bàngwǎn)」「半夜(bànyè)」など、似たような単語が次々と出てきて混乱した経験はありませんか。

本記事ではCC LESSONチャンネルの解説動画をベースに、中国語の時間帯表現を時刻帯ごとに整理し、日常会話で使える定番フレーズまで一気に押さえます。

旅行・ビジネス・留学で時間を伝える機会が多い方は、ぜひ最後まで読んでみてください。

この記事の3行まとめ(AI要約)
  • 中国語の時間帯表現は、凌晨・早上・上午・晚上・半夜など細かく分かれており、日本語より種類が多い。
  • 早上/早晨・晚上/夜晚のように、口語と書き言葉で使い分ける単語もある。
  • 日常会話では、「上午/下午/晚上+12時間制」で時刻を表すのがもっとも自然。
目次

中国語の時間帯はなぜ覚えにくいのか

中国語の時間帯を表す単語は10種類以上あり、しかもそれぞれの「だいたい何時から何時まで」がはっきり決まっています。日本語の「朝・昼・夜」より細分化されているので、最初は混乱しやすいですね。

季節によって日没・夜明けの時間が変わるため、絶対的な時刻ではなくおおよその目安として覚えるのがコツです。

朝・昼の時間帯(夜明け〜午後)

朝・昼

まずは午前から午後にかけての時間帯を整理します。

単語意味目安時刻
凌晨(língchén)未明・夜明け前0時〜4時頃
早上(zǎoshang)朝(口語)5時〜9時
早晨(zǎochén)早朝(書き言葉)4時〜9時
上午(shàngwǔ)午前9時〜11時
中午(zhōngwǔ)正午前後11時〜13時
下午(xiàwǔ)午後13時〜17時

早上」と「早晨」はほぼ同じ意味です。違いは文体で、早上は話し言葉・書き言葉どちらでも使え、早晨は主に書き言葉として使われます。

例:早上好!

拼音:zǎoshang hǎo!
意味:おはようございます。

夜の時間帯(夕方〜深夜)

夜の時間帯(夕方〜深夜)

夜を表す単語は特に多いので、表で一気に整理します。

単語意味目安時刻
傍晚(bàngwǎn)夕方17時〜19時
晚上(wǎnshang)夜(口語)17時〜0時
夜晚(yèwǎn)夜(書き言葉)18時〜3時
深夜(shēnyè)深夜(書き言葉)0時〜4時
夜里(yèli)夜中(口語)23時〜3時
半夜(bànyè)夜中(口語)0時〜3時

「半夜」「夜里」「夜晚」は重なる時間帯が多いので、状況に応じて入れ替えても問題ない場合がほとんどです。ただし時間帯がぴったり噛み合わないこともあるので注意してください。

例:美好的夜晚。

拼音:měihǎo de yèwǎn.
意味:素敵な夜です。

日常会話で使える定番フレーズ

動画で紹介されていた、覚えておくとすぐ使える定番フレーズです。

例:深夜的食堂。

拼音:shēnyè de shítáng.
意味:深夜食堂。

例:半夜不要给我打电话。

拼音:bànyè bú yào gěi wǒ dǎ diànhuà.
意味:夜中に電話をかけないでください。

例:现在是上午十点。

拼音:xiànzài shì shàngwǔ shí diǎn.
意味:今は午前10時です。

正式な場面では24時間制で時間を表しますが、会話では12時間制+上午/下午/晚上を使うのが自然です。

最後につまずき易いポイントをチェック!

朝・昼

時間帯表現でつまずきやすいポイントを整理します。

  • 「夜」を表す単語は多いが、晚上を覚えれば日常会話の8割はカバー
  • 書き言葉と話し言葉で使い分け:早上/早晨、晚上/夜晚など
  • 正午は「中午」、午前は「上午」と区別する
  • 会話では24時間制ではなく「上午/下午/晚上+時刻」が自然

表で整理して一気に頭に入れたら、あとは会話で使って馴染ませていきましょう!

まとめ

最後に、本記事で押さえたポイントを整理します。

  1. 朝〜午後は凌晨/早上/上午/中午/下午の流れ
  2. 夜は傍晚/晚上/夜晚/深夜/半夜と多彩、口語と書き言葉で使い分け
  3. 会話では「上午/下午/晚上+12時間制の時刻」が定番
  4. 季節によって時間帯はずれるので、目安として覚えるのがコツ

時間帯表現はネイティブの感覚をつかむまでが少し大変ですが、表で整理してしまえば一気に整理できます。今日からの会話でぜひ使ってみてください。

author avatar
CCレッスンブログチーム 中国語オンライン会話 CCレッスン編集部 / CC Lessons Chinese Editorial Team, 中国語講師 / Chinese Instructor
【CCレッスンブログ編集部】中国語学習サービスの運営と専門中国人講師の監修のもと、正確で実用的な中国語学習情報を発信している。【監修者】中国北京市出身の中国語講師。15年以上の指導経験を持ち、HSK関連アプリのナレーターや国際イベントでの司会を務めるなど幅広く活躍。
目次