「中国語で催促したいけど、強く聞こえないか不安」と悩んだことはありませんか。
催促をするのはあまり気が進まなくても、仕事では納期確認や返信確認をしなければいけない場面もあります。思い切って連絡したのに、今度は返事が返ってこない…と困った経験がある方もいると思います。
中国語実務では、強く急かすよりも「確認」「フォロー」の形でやわらかく伝えることで、相手との関係を崩さずにやり取りが進むようになります。
本記事では、そのまま使える中国語の催促フレーズを、メール・Wechat・再連絡・期限確認などの場面別に紹介します。
中国企業との実務経験で使用してきた、すぐに使える表現を中心にまとめました。読んだ後、中国語でのコミュニケーションに自信がつくはずです。
中国語で使える催促フレーズ

中国語の「催促(cuīcù)」は、状況や緊急度に応じて単語を使い分けるのが一般的です。まずは以下の表で、催促の度合いによるニュアンスの違いを整理しました。
| 場面 | 中国語 | ピンイン | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| 初回確認 | 确认 | quèrèn | 確認する |
| フォロー | 跟进 | gēnjìn | 進捗を追う |
| 軽い催促 | 提醒 | tíxǐng | リマインドする |
| 期限を急ぐ | 尽快确认 | jǐnkuài quèrèn | 早めに確認してほしい |
こうしたニュアンスの違いを理解したうえで、現場でよく使われる具体的な表現を見ていきましょう。
すぐに使えるフレーズ
- 我想跟您确认一下目前的进度。
Wǒ xiǎng gēn nín quèrèn yíxià mùqián de jìndù.
(現在の進捗を少し確認させてください。) - 关于这件事情,我想再跟进一下。
Guānyú zhè jiàn shìqing, wǒ xiǎng zài gēnjìn yíxià.
(こちらの件について、再度フォローアップをさせてください。) - 希望能麻烦您尽快确认一下。
Xīwàng néng máfan nín jǐnkuài quèrèn yíxià.
(お手数ですが、できるだけ早めにご確認いただけると助かります。) - 由于内部流程原因,今天内需要向您确认。
Yóuyú nèibù liúchéng yuányīn, jīntiān nèi xūyào xiàng nín quèrèn.
(社内手続きの都合上、本日中にご確認をいただく必要があります。)
ワンポイント
単に「早く」と急かすのではなく、フレーズ例のように「社内手続き」などの客観的な理由を添えるのがコツです。
フォローで使える中国語表現
中国企業とのやり取りでは、メールだけではなくWechatで進捗確認をする場面もあります。
短文でテンポよく連絡するケースも多いため、簡潔な表現を覚えておくと便利です。
すぐに使えるフレーズ
- 这个案件现在怎么样了?
Zhège ànjiàn xiànzài zěnmeyàng le?
(この案件は今どうなっていますか?) - 有最新进展吗?
Yǒu zuìxīn jìnzhǎn ma?
(進展はありますか?) - 我这边还在等您的回复。
Wǒ zhèbiān hái zài děng nín de huífù.
(こちらはまだ返信をお待ちしています) - 方便的时候回复一下。
Fāngbiàn de shíhou huífù yíxià.
(お時間ある時に返信お願いします)
ワンポイント
Wechatはチャットのため短文が基本ですが、、言い方によっては冷たい印象になる場合があります。
フレーズの冒頭に「不好意思(bù hǎoyìsi すみません)」「麻烦您(máfan nín お手数ですが)」や、返信をもらった後に「辛苦了(xīnkǔ le お疲れ様です)」と一言添えるのも、良好な関係を保つポイントです。
再連絡で使える中国語表現

一度送った内容に返信が来ない場合、再度連絡を入れる場面もあります。
実務では「催促」よりも、「念のため確認する」というニュアンスで伝えるとスムーズに進みます。
すぐに使えるフレーズ
- 不好意思,我想再次提醒您一下。
Bù hǎoyìsi, wǒ xiǎng zàicì tíxǐng nín yíxià.
(すみません、念のため再度リマインドさせていただきます。) - 我想确认一下您是否看到了之前的邮件。
Wǒ xiǎng quèrèn yíxià nín shìfǒu kàndào le zhīqián de yóujiàn
(以前のメールをご確認いただけたか確認したいです。) - 关于之前的内容,我再跟进一下。
Guānyú zhīqián de nèiróng,wǒ zài gēnjìn yíxià
(前回内容について再度フォローします。)
ワンポイント
中国語では、「催促 cuīcù 」より印象が柔らかい「提醒(tíxǐng リマインド)」が実務でよく使われます。
期限の催促で使える中国語表現
納期や回答期限の確認では、完了予定や対応時期を確認する場面も多くあります。
中国実務では、期限感を明確にした方がやり取りが進みます。
すぐに使えるフレーズ
- 请问预计什么时候可以完成?
Qǐngwèn yùjì shénme shíhou kěyǐ wánchéng
(いつ頃完了予定でしょうか?) - 这个月底之前可以处理吗?
Zhège yuèdǐ zhīqián kěyǐ chǔlǐ ma
(月末までに対応可能でしょうか?) - 因为交期比较紧,希望尽快确认。
Yīnwèi jiāoqī bǐjiào jǐn,xīwàng jǐnkuài quèrèn
(納期がタイトなため、早めに確認したいです) - 我们这边需要在今天内确认。
Wǒmen zhèbiān xūyào zài jīntiān nèi quèrèn
(こちらは本日中に確認が必要です)
ワンポイント
中国語実務では、「今天内(jīntiān nèi 本日中)」「本周内(běn zhōu nèi 今週中)」「尽快(jǐnkuài なるべく早く)」など、期限感を具体的にすると相手にも伝わりやすくなります。
丁寧に催促したい時の中国語表現

取引先や目上の相手に催促する場合、ストレートに「早くしてください」と言うのは角が立ちます。
相手の状況を伺うクッション表現を添えるのが円滑に進めるコツです 。
すぐに使えるフレーズ
- 不好意思,百忙之中打扰了。关于上次问您的事宜,想确认一下进展。
Bù hǎoyìsi, bǎimáng zhīzhōng dǎrǎo le. Guānyú shàngcì wèn nín de shìyí, xiǎng quèrèn yíxià jìnzhǎn.
(お忙しいところ恐縮ですが、前回の件について進捗を確認させてください。) - 因为我担心邮件没寄到,所以再次确认一下。
Yīnwèi wǒ dānxīn yóujiàn méi jìdào, suǒyǐ zàicì quèrèn yíxià.
(メールが届いていないのではないかと心配になり、再度確認させていただきました。) - 如果不方便的话,请随时告诉我。
Rúguǒ bù fāngbiàn de huà, qǐng suíshí gàosu wǒ.
(もしご都合が悪いようでしたら、いつでもお知らせください。)
ワンポイント
「遅い」と強く伝えるよりも、「進捗を確認したい」という形で伝える方が、結果的に相手の優先順位を上げてもらえることが多いです。
まとめ
今回は、中国語で使える催促フレーズについてまとめました。
中国語実務では、メールだけではなくWechatや電話など、さまざまな場面で確認や再連絡が発生します。
強く催促するよりも、「確認」「フォロー」の形で柔らかく伝える方が自然なケースも多いです。かといって遠慮しすぎても中国側には伝わりにくいため、日付や数量など数字に関わる情報ははっきり共有する意識も大切です。
今回紹介した表現を覚えておくと、中国語でのコミュニケーションがスムーズになり、実務対応にも自信を持てるようになります。
まずは、使いやすそうなフレーズから実際のメールやWechatで使ってみてください。
また、CCレッスンでは、こうした実務で使う中国語表現も学べます。実際のビジネスシーンを踏まえながら中国語を身につけたい方は、ぜひチェックしてみてください。


