中国語の見積もり対応をスムーズに!実務で使う表現と基本の流れ

中国語の見積もり対応をスムーズに!実務で使う表現と基本の流れ

中国で見積もり対応をしていると、言いたいことがきちんと伝わっているのか不安になることはありませんか。
また、受注したあとに「話が違う」といった認識のズレは避けたいものです。

見積もりは金額だけでなく条件の伝え方も重要で、伝え方次第で認識のズレが生じることがあります。

本記事では、中国語での見積もり対応に使う単語や表現、実務で意識したいポイントを解説します。

実際の業務で中国企業とやり取りしてきた経験をもとに、読んだ後すぐに使える内容をまとめました。

この記事の3行まとめ(AI要約)
  • 見積もり対応では报价・单价・总价などの基本用語の正確な理解が重要です。
  • 金額だけでなく数量・納期・条件をセットで伝えることで認識ズレを防げます。
  • 曖昧な表現を避け、具体的かつ明確に伝えることが実務では求められます。
目次

中国語の見積もり対応で使う単語と使い方

中国語の見積もり対応で使う単語と使い方

中国語で見積もり対応を行う際は、単語の意味だけでなく実務での使い方まで理解しておくとより対応がスムーズに進みます。

まずは、よく使われる基本単語と意識しておきたい考え方を解説します。

見積もりで使う基本単語と使い分け

まずは、見積もり対応でよく使われる基本単語を押さえておきましょう。

  • 报价 bàojià:見積もり(動詞・名詞)
  • 报价单 bàojiàdān:見積書
  • 估价 gūjià:概算・査定といったニュアンス
  • 价格 jiàgé:価格・金額
  • 交易条件 jiāoyì tiáojiàn:取引条件

中国語で見積もりを表す際は「报价 bào jià」が最もよく使われる表現です。

また、「估价 gūjià」という言葉もありますが、参考価格や概算といったニュアンスが強く、実務では使う場面が限られます。

まずは「报价 bàojià」を基本として押さえ、状況に応じて使い分けることが重要です。

見積もりは条件次第で変わることを念頭に置いて伝える

「せっかく出した見積もりが、後から認識違いでトラブルになる」といった事態は避けたいものです。そのためには、価格の背景にある「条件」を明確に示すことが大切です。 

数量や為替で金額が変わることを前提に、確定前の段階では「これは参考価格です」「条件が変われば再見積もりします」と一言添える習慣をつけましょう。 

見積金額を伝える時の中国語表現

見積もりで金額を伝えるとき、条件によって価格が変わる可能性があれば、その前提もあわせて伝えることで認識のズレを防ぐことができます。

フレーズ例

这次要求的报价如下:
Zhècì yāoqiú de bàojià rúxià.
(今回ご依頼の見積もり価格は以下の通りです。)

单价为〇〇元。
Dānjià wéi 〇〇 yuán.
(単価は〇〇元です。)

单价为〇〇元。
Dānjià wéi 〇〇 yuán.
(単価は〇〇元です。)

总金额为〇〇元。
Zǒngjīn’é wéi 〇〇 yuán.
(合計金額は〇〇元です。)

根据具体条件,报价可能会有变动。
Gēnjù jùtǐ tiáojiàn,bàojià kěnéng huì yǒu biàndòng.
(具体的な条件により、見積価格が変動する可能性があります。)

目前的报价仅供参考。如条件发生变化,我们将重新报价。
Mùqián de bàojià jǐngōng cānkǎo。Rú tiáojiàn fāshēng biànhuà,wǒmen jiāng chóngxīn bàojià.
(見積もりは現時点の参考です。条件を変更する場合は再見積もりとなります。)

ワンポイント

単価と総額を明確に分けること、そして条件による価格変動の可能性をあらかじめ示しておくことが、認識のズレを防ぐ最大のポイントです 。 

見積条件を正しく伝えるための中国語表現

中国語 商談

見積金額を伝えるときは、条件による変動の可能性もあわせて提示することで、その後の交渉がスムーズになります。 

フレーズ例

贸易条件为EXW,结算货币为日元。
Màoyì tiáojiàn wéi EXW,jiésuàn huòbì wéi rìyuán.
(貿易条件はEx-works、通貨は日本円とさせていただきます。)

本报价有效期为30天。
Běn bàojià yǒuxiàoqī wéi 30 tiān.
(本見積の有効期限は30日です。)

如订单确认时汇率波动超过±2%,将重新报价。
Rú dìngdān quèrèn shí huìlǜ bōdòng chāoguò ±2%,jiāng chóngxīn bàojià.
(受注時に為替が±2%変動した場合、再見積もりとさせていただきます。)

ワンポイント

輸出営業の経験では、為替リスクを避けるためにEXWや円建てでの取引を基本とし、条件を明確に伝えることを徹底していました。

価格以外の前提をあらかじめ示しておくことで、後の無駄なやり取りや認識違いを防ぐことにつながります。

見積書を送付する際の中国語表現

見積書を送付する際の中国語表現

見積もり対応では、見積書の送付方法や伝え方も重要です。

メールでのやり取りが中心となる場合でも、簡潔かつ丁寧に内容を伝えることで、相手にとって分かりやすく、スムーズな確認につながります。 

フレーズ例

请查收附件的报价单。
Qǐng cháshōu fùjiàn de bàojiàdān.
(添付の見積書をご確認ください。)

确认订单后,预计交期为〇〇天。
Quèrèn dìngdān hòu, yùjì jiāoqī wéi 〇〇 tiān.
(ご注文確定後、納期は約〇〇日の予定です。)

不知是否符合您的預算?
Bùzhī shìfǒu fúhé nín de yùsuàn?
(ご予算に合いますでしょうか? )

如有任何疑问,请随时与我们联系。
Rúyǒu rènhé yíwèn,qǐng suíshí yǔ wǒmen liánxì.
(ご不明点がございましたら、お気軽にご連絡ください。)

ワンポイント

見積書は送るだけで終わりではなく、相手が確認しやすい形で伝えることが大切です。

実務では、送付とあわせて確認依頼や次のアクションを一言添えることで、やり取りをスムーズに進めやすくなります。

見積費用や内訳を説明するための中国語表現 

見積書を送付する際の中国語表現

見積もりでは総額だけでなく、費用の内訳を明確に伝えることが重要です。
項目ごとに整理して説明すれば、相手の理解が深まり、後の認識違いや確認の手間を減らすことにつながります。  

フレーズ例

费用明细如下:
Fèiyòng míngxì rúxià
(費用の内訳は以下の通りです)

编号AAA,单价为10元(2个/套)
Biānhào AAA,dānjià wéi 10 yuán(2 ge / tào).
品番AAA、単価10元(2個/セット)

以上价格不包含运费。
Yǐshàng jiàgé bù bāohán yùnfèi.
(上記価格には運賃は含まれていません。)

包装费已包含在报价中。
Bāozhuāngfèi yǐ bāohán zài bàojià zhōng.
(梱包費は見積価格に含まれています。)

模具费用需要另外支付。
Mújù fèiyòng xūyào lìngwài zhīfù.
(金型費用は別途お支払いが必要です。)

ワンポイント

実務では見積書を送らずメール本文で回答することもありますが、その場合でも単価・数量・取引条件は漏れなく明記することが重要です。

実際に入り数と合計数量の認識違いで注文修正が発生したという経験もあるため、見積もりの段階から分かりやすく示しておくことで、無駄なやり取りやトラブルを防ぐことにつながります。 

まとめ

今回は、中国語の見積もり対応で使える表現と基本の流れについてまとめました。
見積もりは価格だけでなく、条件や前提を含めて正しく伝えることが重要です。

ポイントを整理すると、次の4つです。

  • 見積もりは「报价 bàojià」を基本に使う
  • 単価・総額・内訳を分けて明確に伝える
  • 為替や取引条件など、価格の前提を必ず示す
  • 入り数や数量の違いまで具体的に記載する

まずは今回紹介した中から「これなら使えそう」と思った表現を1つ選び、次のやり取りで実際に使ってみてください。「この表現で合っているかな?」と不安に思ったら、 CCレッスンの無料体験でプロの講師に相談してみるのもおすすめです。 

現場で使いながら覚えていくことが、見積もり対応をスムーズにする一番の近道です 。

author avatar
きんちゃん 中国語学習ライター / Chinese Learning Writer
中国語を使った営業実務経験を持つライター。中国・深センへの駐在経験を通じて培ったビジネス中国語と実践的なコミュニケーションの知見をもとに、学習者目線の情報を発信している。
目次