総合評価

4.901(1101件)


70代 男性
男性
実は、最近、前に覚えた曲を、ちゃんと漢字(ピンイン付)に楽譜を書き直して、練習しています。前の楽譜はピンインをカタカナにして書いてあったので(汗)、もう一度しっかりした発音で覚えたいと思っています。それに歌詞の意味も分かるようになりたいです。
男性
だんだん作文が難しくなってきたように思いましたが、日本語では難しく思える文章でも、中国語にすると比較的、短く簡潔な文章になるものが多いですね。中国語的な表現力を身につけなければならないな、と思いました。
70代 女性
本日の文章は参考書は読みましたが、自分で考えたものです。とても安易な文です。その中でも”こだわる”という表現が”have quality in their mind" "have particular about quality" という表現になるというのは習得しました。この場合particularは”好みがうるさい”という意味になるのですね。楽しかったです。ありがとうございました。 
70代 女性
観光客の聞きたいことな何か?を把握するのは臨機応変の対応が必要ですね。今回の説明は私のペースに終わったように思います。ここがこれからの課題だと思います。ご助言ありがとうございました。
70代 男性
70代 男性
70代 男性
60代 男性
I could learn many words. 'spectators' I haven't known this word. I want to use these words and learn. I could enjoy your lesson. Thanks.
60代 女性
英語の発音を一から学びました。新鮮な気持ちで学びました。資料も送ってくださりありがとうございました。中国語、英語を話せるようになりたいです!
70代 男性
男性
今回は文章がなかなか書けなくて、事前にDBに送ることが出来ませんでした。しかし興味深かったのは、専門用語に出会ったり未知の知識に関することを英訳する「現場作業」を垣間見られた事です。いやぁ~、ホントに楽しい時間でした。
70代 男性
70代 男性
70代 男性
男性
最近、よく中国人の人たちの前で演奏する機会があります。みんなに演奏を聞かせるのは自分も楽しいのですが、もっと中国語の勉強に重点を置かなければならないなぁ、と最近反省しています。前置詞はいろいろと覚えておくと会話に使えて便利ですね。楽しみにしています。
70代 女性
今回の内容は新たなものでしたが、とても興味深く予習できました。また社会性のある問題についても英語で質問できたらいいなあと思っております。次回もよろしくお願いします。
男性
事前に作文問題の分からない単語を辞書で調べていて、たぶん実際には違う言葉を使っているじゃないかなぁ、とだんだん分かるようになって来ました。辞書やインターネットでできるだけたくさんの例文を見て、ピッタリの言葉を捜すのですが、なかなか見つけるのは難しいですね。結局、授業で先生から正解を聞くしかないことになります。中国で短期間でもいいので、住んでみて、中国語の世界にどっぷりつかってみたいです。
男性
事前に分からない単語だけでも調べておこうと思うのですが、なかなか辞書(日中)に載っている語と実際に使われている語では違う場合が多いような気がします。でも、一応調べておいて、先生に聞けば、はっきりするので助かります。
男性
そうですね。「会」と「能」の違いはいまだにはっきりしない時があります。実際の会話でも、今のは「能」じゃなくて「会」だ、みたいな感じで直されることがよくあります。だんだん分かるようにはなってきましたが、更に会話や文章などで慣れていかなければならないな、と思います。
男性
毎度、役に立つアドバイスをありがとうございます。中学1年生になった気持ちで、新鮮に純粋に語学学習を、しなおしたいと思います。
70代 男性
60代 男性
I think I need to learn vocabulary much more. Your paraphrase lesson is good for me. I don't have enough time for English lesson, but I hope to keep learning English. Thanks.
男性
「会」「能」「可以」の違いについては以前、自分でだいぶ勉強したつもりでしたが、いざ作文問題をやってみると、なかなかスムーズに答えられません。やはり、これも多くの場面で使ってみて身につけられるのではないかと思います。作文問題がんばります。
男性
助動詞は会話で、比較的問題なく使えているのではないかと思って」いましたが、「得」「要」「应该」の違いなどははっきりとは知りませんでした。おそらく、意味は通じていたと思うけど、ニュアンスが違うから、相手に違和感を与えていたと思います。今回も作文を通じて、どういった場面でどの助動詞を使うのが適切か、しっかりと身につけたいです。
男性
我要去西藏 仰望雪域兩茫茫 風光旖旎草色青青 隨處都是我心靈的牧場 我要去雲南 仰望生死兩茫茫 習慣了孤獨黑夜漫長 雪蓮花盛開在我的心房
男性
たとえレベルは低くとも、楽天的な信念を持ちつづけて、やるしかないのです。あとは野となれ山となれ。
70代 男性
70代 男性
ありがとうございました。毎日変な汗をかきかき奮闘していますが、今レッスンで疑問点がすっきりしました。ですが毎日湧き出る???の嵐にパンクしそうです。今後もどうぞよろしくお願いいたします。
70代 男性
70代 男性
男性
那些年 は覚えた歌の中で、もっとも多く演奏した曲だと思います。ほとんどの人が知ってるし、そこそこギターも歌も難しくて、何より良い曲なので、演奏していて楽しいです。ギターはもうそろそろ新しいのがほしくなってきましたね。なるべく安く購入できるようにオークションで買うつもりです。^^
男性
作文の問題をしてもらうようになって、だいぶたちました。予習をしていないで単語をあらかじめ調べていないときは、日本語の漢字を中国語読みしてみたり、中国語っぽく考えて単語を作ってみたりと、自分なりに考えるようになりました。普段、中国人の友人と接するときもあてずっぽうでも言ってみるようになってきて、しゃべりたいと言う意識が高まってきていると思います。
60代 男性
I think I need to make time for studying English. But I want to do many things. For example,basketball,golf,making website,business planning. Anyway,I'll continue studying English in my pace.
70代 男性
70代 男性
70代 男性
70代 女性
I'm grateful to you that you advised me. I am sure that strategy or plan to be good speaker exists in effective way. I will go to look gor the book right away.
男性
やはり、予習して分からない単語を調べておくと、割とスムーズに答えられるようです。離合詞は以前に勉強したときよりも、だいぶ難しいイメージが薄らぎました。ありがとうございます。もうそろそろ披露する中国語の歌のレパートリーもそこをついてきたようです。お言葉に甘えてこれからは以前に演奏した曲を演奏させてもらうかもしれません。
男性
このGWは、中国人研修生たちと2日間一緒に遊びました。やはりまだまだ彼らの言っていることが分かりませんが、とても良い勉強になりました。だいぶ以前よりもちゃんと文法的に考えて話せるようになってきていると思います。でも、まだ単語を並び立ててしゃべってしまったり、声調はやっぱり正しくしゃべれなかったりと、まだまだがんばって勉強しなければと思いました。
70代 男性
ありがとうございます。たいへん助かりました。基本があるととても安心です。これからもお聞きすることが多々あると思います。どうぞよろしくお願いいたします。
70代 男性
ありがとうございました。的確なアドバイス、たいへん助かりました。NHK講座は見始めたところです。これからも頑張って続けていこうと思います。
男性
ヨーロッパ英語は、とりあえずweb上にある英英辞典で調べていますが、ヨーロッパ文化の知識がないと分からぬ事も多く苦戦しています。今の所、先生だけが頼りです(情けない笑い)もっとレベルアップせねば。
70代 男性
70代 男性
男性
実は、歌は練習するのですが、いまだに歌詞の意味は詳しくわかっていません。(笑)「搁浅」にしても、まだ中国語を習い始めて半年ぐらいのときに、練習して覚えましたが、当時の語彙ではとても意味はわからなかったです。今は多少当事よりは進歩してると思うので、歌詞の意味を考えるようにしてみます。
男性
まだまだだと思いますが、離合動詞を離す場合のパターンはつかめてきたような気がします。ですが、作文を考える際に、まだまだ語彙力が弱いので、単語が浮かんできません。まき先生は中国で生活していてよく使われる文章、単語などを作文に取り入れてくれるので、うれしいです。
男性
暖かくなってきて、喘息がだいぶ楽になってきました。勉強の合間の息抜きに最近はよく歌の練習もしていますよ。(笑)自分も聞いてもらうのが楽しみです。
男性
前に離合詞を勉強したときよりも、だいぶ文章の構成が浮かぶようになりました。数量詞について教えてもらったおかげで、今まで間違えていたところがだいぶ改善されてような気がします。
70代 男性
男性
とりあえず[th]の音を練習します。今まで殆ど意識していなかった音です。んで、[h]です。頑張ります。
70代 男性
60代 女性
英語のお勧め教材をいろいろ教えていただきました。これまでに教えていただいた中国語のお勧め教材も本当に良いです。いつも親切に相談に乗っていただき感謝しております!
70代 男性
70代 男性
男性
離合詞は以前にも教えてもらいましたが、やはりまだ難しくて使いこなせていません。よくテストなどに出てくる「结婚」「毕业」などは何度も問題を解いているので、間違えることはないのですがそのほかに関しては、まだ自信がありません。辞書で見ると離合動詞は非常に多いですね。次回の授業がとても楽しみです。
男性
数量補語は普段よく使いますので、今回の授業は本当に役立ちました。以前は間違った言い方をしていましたから。^^;
70代 男性
70代 男性
70代 男性
男性
You are an extra quality teacher for me,so I feel a top of delight of learning,woot!
男性
I think adjectives are part of speech to represent human mind.
50代 男性
70代 男性
70代 男性
60代 女性
単語を学びました。いつも丁寧な授業をありがとうございます。
男性
作文を作るのは相変わらず、楽しいです。でも、地名などは難しいですね。元の音から作るものあれば、意味から名前をつけるものもあるようで、名前を中国語で考える人は、どんな漢字をつけるか、きっと楽しいんでしょうね。(笑)
男性
ずっと文章の最後に数量補語がくると思ったまま間違って使っていたので、なかなかそのクセがぬけません。普通に会話するときやインターネットでチャットするとき、ついつい目的語より後に、数量補語をおいてしまいます。自分の周りの中国人は優しい人ばかりなので誰も指摘してくれません。(笑)今回の授業で、正しい位置をちゃんと身につけたいです。
男性
You teach me many key spots.Great.You can't be more helpful.
男性
語学学習が、こんなにも楽しいものだと感じたことは過去にありません。
70代 男性
70代 男性
60代 男性
Thank you for your lesson. I think she is politician. She is looking her backers. anyway,I recovered from cold. I'm looking forward to seeing you.
70代 女性
新たな動機づけをご教示いただきました。いつもありがとうございました。
50代 男性
男性
70~80年代の洋楽は今聞いてもいいですね。今回はちょっと練習不足で申し訳なかったです。楽しみにしてるなんて自分もうれしいです。
男性
数量補語はいつも文章の最後に来るものと思っていましたが、目的語(代名詞や地名意外)がある場合はその前に来るんだという事がわかりました。ずっと間違って使っていたんですね。
60代 女性
70代 男性
やはり日本人は丁寧な教えかただし、大変参考になりました
男性
数量補語は、それほど気にしないで使っていましたが、目的語が前に来ることはすっかり忘れていました。離合動詞などもあると、作文が複雑になりますね。中国語は奥が深いですね。真的很有意思啊. ご指導よろしくお願いします。
男性
介詞の作文もそうですが、基本を何回も見直して教えてもらえるので、中国人の友人と会って話をしているときも、少し長めの文章も話してみる勇気がでてきました。まだ発音や文法上の間違いも多いですが、みんな、自分の中国語が上達していると言ってくれます。本当にうれしいです。 すみません。コメントが遅くなってしまって。
60代 男性
Thanks. I could enjoy NY and SF for your lesson. and I could make many friends. but I want to speak more fluently. I need to continue studying English.
男性
ありがとうございました。実り多き出張となるよう、心づかいしてまいります。
男性
まき先生の授業で作文をするようになってからは、以前よりも早く、中国語の文章が浮かぶようになってきたような気がします。まだ正確ではないにしても、今回のHSK試験で作文が一番よく回答できたのでは、とても嬉しかったです。70、80年代の洋楽は良い曲が多いですね。Carpentersも練習していますよ。
男性
日本語の文章を中国語にするときに、介詞は何を使うか考えるのは、とても良いですね。よく出てくる見慣れた介詞も、違う使い方があるんだと思いました。「离」は距離の“離”の意味だと思っていたので時間的なことにも使えるのは意外でした。
男性
英検3級の私にも全部わかる英文でレッスンコメントを書いていただき、うれしく存じます(中学3年生で習う構文だ~(^O^))。
70代 女性
I'm sorry to interrupt the lesson because of a postman coming. And about the last sentence sorry that it took much time to undersutand. But it was fun lesson.
男性
ありがとうございました。次回は蝶と蛙(かわず)の句です。
50代 男性
男性
“离”の使い方を少し誤解していたり、“给”や“对”のように動詞としての用法もあることを知ったりと、非常に良い勉強になります。特に“对”が動詞 になるのには少し驚きました。問題を解くのには非常に悩みますが、解説を聞くと悩んだ分、すっと頭に入ってくるような気がします。毎回授業がとても面白いです。
男性
中国語は語順に厳しいと言うイメージが強いので、介詞を含む句がどこに置かれるか、以前はけっこう悩みました。最近分かりかけてきたところなので、“介詞”の講義はとても良い復習になります。
70代 女性
I could forget my bad physical condition during the lesson,because the lesson was so interesting. Thank a lots.
男性
ありがとうございます!
男性
“了”は先生の授業を受けて、だいぶ以前よりも理解できるようになったと思います。“了”の使い方が分かってくると、中国人の知り合いと話していても、会話がだいぶスムーズに進むようになりますね。実際の会話力が少しでも進歩するとがぜん学習意欲が増します。「介詞」の授業もとても楽しみです。
男性
最初のうちは、作文の文章が難しく思えて、なかなか答えられないように感じましたが、だんだん単語が頭に浮かんでくるようになってきた気がします。声調はあっていないし、ピンインなども正確ではないのですが、以前に聞いたような単語だったり、日本語の同じ意味の漢字をピンイン読みで言ってみたり、当てずっぽうで言ってしまうこともありますが、正解する頻度が高くなるとやはり楽しいですね。
40代 女性