シヤ先生の口コミ・評価 Reputation
総合評価
4.981(1045件)
「别跟自己过不去」。この表現は中国のドラマを見ていた時によく出てきていましたが全然意味がわかりませんでした。やっと理解できました。実際に会話の場面でも使えるようになりたいです。
女性
女性
シヤ先生は細かく丁寧に指導してくれてレッスンが楽しいし、いつも元気をもらえます!
很高兴认识シヤ老师 我能说得很开心 下次见!
谢谢你的上课!下次见(*^^*)
20代
女性
谢谢老师!我很开心的课程。
とても気さくで話しやすい先生でした。また一緒にお話ししたいです!下次见!
青梗菜是上海小白菜的一种,也叫小棠菜,油菜,青菜、小白菜等。百度で調べたらチンゲンサイは中国語ではいろんな名前で呼ばれているようです。ちなみに私の辞典には「青梗菜=油菜」となっていました。中国ではチンゲンサイとはあまり言わないようですね。
男性
刚开始学中文的时候,我住在东京,在市区里的一所中文学校上课。记得当时老师说过:"预习固然重要,复习更重要。"现在我深有体会。这十年来学习中文,因为学习进度比较快,虽然做了预习,却没能抽出时间复习。结果就是学过的词语都忘得差不多了。这次学到的新词一定要好好复习。
40代
男性
男性
谢谢
我特别忙的时候,把所有的事情按照优先顺序排列,然后安排时间,制订计划。第8课都学完了。谢谢。
男性
在日本,贫富差距似乎越来越大。最近社会上备受关注的是"黑工(闇バイト)"现象:一些经济困难的年轻人在寻找高薪工作时,应聘了表面看起来不错的工作,但实际上却是协助犯罪的内容。等他们发现真相时,已经无法脱身了。
50代
男性
谢谢,下次见。
50代
男性
男性
下次见,谢谢
我也很高兴认识シヤ老师!老师的孩子和我的孩子年龄近,有一些共同点很有意思。老师听一听我的话,谢谢。下次见
“个”,用在动词的后面,说明动作的情况或结果。例如,"雨下个不停","玩儿个痛快"等等。中日辞典で調べたら以下の説明がありました。「主に話し言葉において,動詞と補語の間に置く。補語をみちびく“得”に近い働きをする」。我憧了。谢谢。
男性
电信诈骗相关的新闻报道中会出现很多与犯罪有关的词语。这是学习平常教科书中很少出现的词汇的好机会。我想和您一起阅读这篇文章来增加中文词汇量。
女性
女性
女性
女性
"孔子"和"老子"的发音都是三声和三声,不是三声和轻声。所以要说二声和三声。我明白了。谢谢。
50代
男性
非常好。再次感谢您
男性
每次跟您聊天都非常开心、下次再聊!
30代
男性
一つ一つ分からないところはないか聞き返してくれて、とても親切な授業でした。また受けたいです。
我知道了"眠不是眼,鼻子不是鼻子"的意思。谢谢。
男性
我有时候会想到,作为一个不会唱歌的人,如果能唱得好,那感觉一定非常棒吧。唱得好的人不仅可以在别人面前炫耀,更重要的是,即使不在人前唱,自己唱着也会很开心。不过,唱歌好不好大概是与生俱来的天赋,通过训练变好是有一定限度的。下次见~
女性
いつもありがとうございます!
男性
和陌生人搭话现在毫不犹豫。我是年龄大还有男生。感觉不害羞。下次见吧。
对啊,中文的量词很多很多。还有在一般的情况下,日语和汉语、英语等语言相比,不太用量词。所以把汉语和英语翻译成日语时,我经常觉得不自然。
男性
真不好意思今天我迟到上课,下次一定按时上课!
女性
女性
日本也有休闲会馆,我们叫它「健康ランド」,拥有各种浴池,药浴池,桑拿浴,按摩室,卡拉OK室,游戏厅等等。玩得很开心。
在日本,种秋冬菜的时期是一般从九月份到十一月份。今天我要去田地种二种萝卜,二个月后会收菜的。十一月份我打算种大蒜和蚕豆。
男性
正如我今天在课上所说的,后天我和太太要在日本时间下午1点通过Skype为她住在美国的前上司庆祝生日。在派对上,我们会唱《生日快乐》歌。太太会唱主旋律,而我则负责和声部分。我们今晚就开始练习了。虽然这首歌本来很简单,但对于我们唱歌的外行来说,要唱出和声还是挺有挑战的。(如果我脖子疼没有好转,我也会去医院。)
原来“天津饭”在中国没有啊(≧▽≦)我很好奇,既然不存在,那么为什么把他叫成“天津”饭呢?为什么不叫“北京饭”? 我也听说过“中华丼”也没有,近年来比较流行的“台湾拉面”在台湾也不存在。哈哈哈。
今天我学了如何表达从晚上到早上的时间。谢谢。
男性
每次聊得很开心、谢谢老师。下次见!
50代
女性
とても話しやすい先生です。今回は日中の結婚事情について話をしました。
今天我学了"要"和"会"的区别。我明白了。谢谢。
男性
日本第一对大熊猫是康康和兰兰,它们在1972年来到了东京上野动物园。大概一年后,为了看这对大熊猫,我妈妈带着还很小的哥哥和我从乡下来到东京。但是,对我们这些乡下人来说,东京太大了,结果我们在上野和哥哥走散了,我和妈妈都慌了。现在每次听到大熊猫,我就会想起那次慌张的经历。
50代
男性
谢谢。下次见。
50代
男性
我在家里做一些家务,买菜,做早饭,洗碗,晾晒衣服,打扫我的房间和洗手间,倒垃圾,清浩浴缸。但是我老姿说一句话,"还不公平"。
男性
老师和学生交往普通的。交往的契机很多种。下次见吧。
"哪儿啊"是口语习惯用语,对对方的猜测和疑向进行否定回答,相当于"不是,不对"。今天还学了"什么呀"同样的意思。日本語の「どこが!」や「なにがだよ!」などと対応していて面白いです。
男性
男性
今天我们学习了"销售"和"贩卖"这两个词的区别。"销售"是指正常的卖出行为,而"贩卖"则可能暗示非正式或非法的交易。例如:商品销售(商品販売)、销售部门(営業部門)、贩卖毒品(麻薬の売買)、贩卖人口(人身売買)。我觉得日本人在用"贩卖"这个词时需要特别注意。
とても明るい先生です。私の中国語がつたなくても我慢強く聞いてくれました。また予約します!
今天我学了"吃不了","吃不下"和"吃不过来"的区別。汉语的表达方式很丰富,还有"吃不完","不吃了"等等。真有意思啊!
女性
Thank you for giving me plenty of useful advice to improve speaking. She is a nice teacher and her lesson was meaningful for me. I would like to learn more with her.
男性
看了您的评价后,我立即在网上查了一下“鸡架”。(我以前不知道鸡架是什么。)看来沈阳的鸡架真的很受欢迎啊。鸡架是用去掉鸡头、鸡脖、鸡翅、鸡腿、鸡胸、鸡内脏等部位后剩下的几乎没有肉的骨架做成的菜肴对吧。中国的饮食文化真是博大精深!