総合評価

4.942(1177件)


50代 男性
せっかくいろんな表現を教えていただいているので、是非ともしっかりと記憶に定着させて語彙を増やしていきたいです。
50代 男性
你说得对啊。世界上应该有很多孩子被父母强迫学习不想学习的东西吧。相比之下,长大后学习中文确实轻松多了。毕竟,没有必要和周围的人竞争。
我真的涨见识了 谢谢
男性
有时和外孙子说中国的事情。我期待着对他的幼儿园的中国同学感兴趣。下次再见吧。
50代 男性
2020年新冠疫情严重的时候,日本政府为了救济国民,每人发放了10万日元的给付金。我突然有了这笔钱,就决定开始上视频中文课。当时我的家人建议我请她中文老师上课(她的老师正好是张先生的表姐)。于是我开始跟她上课。两年后,我又想重新开始上视频中文课。我找到了cclesson,在那里第一次遇到了你。现在我在想,如果我在2020年开始视频中文课的话,是不是能找到你呢?
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。饭店的食物有点儿不卫生。所以我晚上都吃速冻食品。今天谢谢你告诉我很多东西。我试试呢。下次见~
50代 男性
最近我睡得越来越晚了。本来每天想睡8个小时的觉,但有时候睡得少于7个小时。在这种情况下,我总觉得想问你睡得好不好。完全不是你犯困呢。让你这样想,我也对你不好意思了。
50代 男性
我现在也自己想一想怎么用‘心里有底/没底’、‘我有把握/没有把握’这些表达。这让我觉得很有意思呢。
50代 男性
我学习这些词时,我的老师(张先生的表姐)用着她一本惯用表达的书,从那里选择它们教我的。那时我没好好儿复习,结果没记住地几乎忘了。这次和你再学这些就一定会把它们记住的。
20代 男性
50代 男性
我爸爸上次把智齿拔出来后,现在还有点后遗症。我不知道是爸爸智齿的问题还是牙科的问题。
50代 男性
我曾经辞职的时候,都是裸辞的。😅谢谢你“裸辞”的解释,我会记住的。
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。上周日我今年第一次去饭店吃青椒皮蛋了。我这里在饭店桌子上没有二维码,所以我点菜有点儿难。 现在我在重庆市万州区。我这里偏僻。所以生活有点儿麻烦。所以我决定了,五月末离职回日本。下次见~
50代 男性
桜の花粉によるアレルギー鼻炎はあるにはあるそうですが数は少ないようです。理由は杉が風媒花であるのに対し桜は虫媒花で長時間空気中に浮遊しないからだそうです。(このことを次回のレッスンで話しましょう)
50代 男性
いろんな慣用表現を深堀りして説明していただいています。とても勉強になります。
谢谢你:)
50代 男性
今回もレッスン中に習ったことがらをレッスン後いろいろと調べていただいて、レッスン評価で丁寧にフォローアップしていただきました。ありがとうございます。
男性
我觉得对中文感兴趣的契机什么契机也好。五岁的小孩子是日本人吗。外孙子家上课的时候想想这个方法。下次再见吧。
50代 男性
レッスン中の会話の内容をレッスン評価で丁寧にフォローアップしていただき感謝しています。
50代 男性
当たり前なことですが、いろんな食品にいろんな名前がついていてはじめて聞く名前がたくさん会話に出てきます。今回習った名前は「青团」で中国のお団子ですね。こうした名称もできる限り頑張って覚えようと思います。
“耙耳朵”这个说法很有意思!
谢谢老师,给我建议。我知道了。
谢谢您,下次见!
50代 男性
今回は「心眼儿多」、「死心眼儿」等の表現の意味をじっくり教えていただきました。とっても勉強になりました。
男性
这个工作方式已经20年了,下次见!
10代 女性
50代 男性
我对和心眼相关的词很感兴趣哦。一起讨论一下它们中的一些吧。
50代 男性
你提到的这句引用是川端康成说的话,你对日本文学造诣很深啊。
50代 男性
感冒真是非常麻烦。只要解除了感冒患者,就很容易被传染啊。但我的感冒现在已经好多了。
50代 男性
我不知道“肉夹馍”。在百度上搜索了一下肉夹馍的图片,看起来很好吃。然后,我在日本的搜索引擎上查找了肉夹馍,结果在日本已经被称为“ロウジアモ”了。我还有很多不知道的事情。
谢谢您,我会继续努力的。
我也很高兴认识您,谢谢您,下次见!
50代 男性
您说的应该对。下次见。
男性
50代 男性
レッスンでの疑問をレッスン評価のコメントでわざわざご回答いただきました。ありがとうございました。
60代 男性
今天的话题是 自我介绍,缅甸的故事。
50代 男性
有时候学日语的外国人的日语知识比我们日本人更深。有一次我的那位中国朋友对我说,日语的「作物」有两个发音。一个当然是さくもつ,另个一是さくぶつ。他还说,这个字的两个发音表出来的意思不一样。我觉得在日本很少有人知道作物这个日本单词也能发音成さくぶつ。
50代 男性
今回「总觉得」という表現について一緒に確認ができてとてもよかったです。
50代 男性
教えてもらったことはしっかり復習します。そして実際に使ってみます。
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。我的同事每周末都加班。他周五离职了。春节后,我也每周末加班。很累。我也想离职。但是中国比日本公司的工资比较低。所以我不离职。下次见~
男性
偶尔在外孙子家上课。期待着他对汉语感兴趣。下次再见吧。
50代 男性
いつもありがとうございます。日本語も是非がんばってくださいね。
50代 男性
《爱情买卖》さっそく聞いてみました。いい感じの曲ですね~。
50代 男性
私も中国のアニメ番組を楽しめるようになりたいです。引き続き頑張ります。
50代 男性
明天我一定要讨论一下“有面儿”。
50代 男性
引き続き中国語の慣用表現を増やしていきたいです。よろしくお願いします。
50代 男性
慣用句を詳しく説明していただいています。私が理解できないときは繰り返し説明してもらえて助かります。とてもためになります。
谢谢您,我会继续努力的!
男性
今天聊了日中小学生学校生活情况的不同很有意思,下次再聊吧!
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。春节以后,我周末都加班。但是没有加班费和调休。我想离职。但是我先给上司联系。下次见~
10代 女性
50代 男性
你给我写的留言中的‘很少有人’这个表达(‘很少’放在‘有人’之前的表达)对我来说很有新鲜感。这个我想用一下。
50代 男性
コメント欄にて教えていただいた「不对头」の例文はとっても参考になります。ありがとうございます!
50代 男性
先週一週間少し気持ちが緩んでしまって中国語に集中できなかったので、今週からまた気持ちを切り替えて頑張ります。「抖包袱」という慣用表現についてもさっそくレッスンで確認したいです。
我觉得在日本还没能看《后浪》。好看吗?
80代 男性
好久不见了。感谢你亲切愉快的课程。我很高兴能和你又聊天。下次见。
男性
我的老婆每天洗衣服。很简单。下次再聊吧。
40代 男性
谢谢,我会努力学习。是的。 我的妻子是中国人。
50代 男性
我拼写的时候败家子也出现了(现在我的电脑上出现的第一个也是摆架子)。我不知道败家子。那,下次败家子也讨论吧。
50代 男性
我每天不管再忙都会复习一两个小时的中文。下次见!
50代 男性
今回は自分の周りに起こった一連の出来事を一つの話にまとめて先生に聞いていただきました。内容についてその都度訂正していただいたり、関連表現を教えていただいたりしました。こうした練習はこれからも増やしていきたいです。ありがとうございました。
50代 男性
ガガ先生との自由会話は、あまりに自然なスピードでかなりレベル高いです。その内容が大体理解できるようになればいいなあと、いつも思いながらお話を聞いています。今年は中国語本気で取り組むつもりなので引き続き頑張ります。
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。春节的时候,我回日本了。在日本我好好休息。后来明天我回中国。在中国下次见~
50代 男性
清の時代の中国語は現在の中国語とは随分と違うんですね。びっくりしました。魯迅の中国語についての見解もとても興味深く参考になりました。
えー!本当ですか!!それはまずい!谢谢老师,下次再见!
50代 男性
自分が中国語で言いたい表現が辞書や参考書に載っていない場合、果たして自分が思う中国語の表現が正しいのかどうかといった質問をどんどんガガ先生に聞くようにしています。そうした質問に丁寧に対応していただけるのでとても助かっています。来週もまたよろしくお願いします。
50代 男性
近所の海岸にラクダがいるなんて、やっぱり中国はスケールが大きい。
50代 男性
物がたまると言えば、私の場合は主に衣類です。衣類は定期的に処分しないとどんどんたまります。ですので、自分はもう着ないとわかっている衣類は時期を見て思い切って捨てなくてはなりません。わかってはいるんですがね。。
50代 男性
柿のシーズンがもうとっくに終わってしまい、最近は代わりに時々バナナを食べています。バナナといえば日本で売られるバナナはたいていがフィリピン産で、いろんな食品が値上がりする昨今も比較的安価に手に入ります。ところで中国語を勉強している日本人以外で、香蕉と聞いてバナナだとわかる日本人はきっと少ないでしょうね。(でも一応「香蕉(こうしょう)」という言葉は日本語にもあるみたいです)
谢谢您,我会继续努力的!
50代 男性
『聊斎志異』は日本でもかなり有名で、たいていの日本人が『聊斎志異(りょうさいしい)』の名を知っているのではないでしょうか。ネットにも「怪異文学の最高峰」と紹介されていて多くの日本人作家に影響を与えたようです。今回の教材も『聊斎志異』の中の作品と聞いてより興味がわいてきました。
谢谢老师,下次再见!
50代 男性
穴埋め問題、とってもためになります!
男性
今天的聊天也对我学习很有帮助,下次见!
50代 男性
西遊記は日本でも幾度かドラマ化されたりしているのでよく知られていますが、その中で語られる物語にはなじみのないものもたくさんありそうです。せっかく中国語を勉強しているのだから、もっと西遊記のお話を読んでみたいと思っています。
50代 男性
在日本到处都有饮料自动售货机。这些自动售货机里卖的罐头茶、咖啡,或者塑料瓶茶、咖啡都是在冬天会以温暖的状态卖,而在夏天则会以冷却的状态卖的。自动售货机这么普遍的事儿或许可说是种日本独特的文化。
老师,谢谢!下次再见!
50代 男性
西遊記の中に孫悟空が西王母の住む瑶池で蟠桃を盗み食いするお話があります。この蟠桃は本来神話に登場する桃のことですが、これと同名の桃の品種が実際に存在します。日本でも蟠桃の苗をネットで購入することができますが、値段がとっても高いです。ではまた来週お願いします。
男性
谢谢你纠正了我不对的发音,下次再聊吧!
50代 男性
黒竜江省チチハル出身のあの友人は昨年末東京に引っ越してきました。彼曰く、ちゃんと日本語を勉強したのはたったの3年くらいだそうですが、私の中国語はいまや彼の日本語にあっという間に抜かれてしまいそうです。負けないように私も頑張って中国語続けます。
谢谢老师,下次再见!
谢谢老师,下次再见!
50代 男性
せっかくレッスンで習った単語や成語や慣用表現を例文の形でノートに書き留めるのだけれど、2~3回見返したくらいでは数ヶ月もすると書いたこと自体忘れてしまうありさまです。そのためこれからはマイクロソフトwordの音声機能を使ってAIの音声と一緒にノートの例文を音読しようと思います。AIの音声は速度も変えられるし、意外ときれいな声だし、四声も正しく発音してくれます。使える中国語表現をもっと増やしたいと思います。
男性
ガガ老师,谢谢您帮我学习汉语。我去了别的猫咖。因为下雨,所以在猫咖里客人没有。它们好可爱。 最近周末雨没下,所以我没有办法去猫咖。 我散步看到猫的时候,我就喂它们。但是最近天气很冷,所以我没看到它们。你那里的公园有三只小猫和一个猫妈妈。太好了😊下次见~
谢谢老师。惯用语中还有“死xx”,死老虎。今天也跟着您一起学习我很开心!下次再见!!!
谢谢老师,鼓励我。下次再见!!!
谢谢老师,下次再见!!!